<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843</id><updated>2012-01-01T02:25:12.268-08:00</updated><title type='text'>「Ken-Pの音楽日記」　by 佐藤賢太郎（Ken-P）, 作曲家・指揮者・編曲家</title><subtitle type='html'>For English Blog, visit:
http://kentarosato.blogspot.com

作曲家・佐藤賢太郎（Ken-P)のオフィシャルブログです。
www.wisemanproject.com</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>25</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843.post-6457962924286911000</id><published>2012-01-01T02:20:00.000-08:00</published><updated>2012-01-01T02:25:12.278-08:00</updated><title type='text'>２０１１年のまとめ　２０１２年に向けて</title><content type='html'>&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;本当に久しぶりのブログ更新です。&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;２０１１年、本当に様々なことがありました。でも、そんな中、自分ができる範囲で最大限頑張った年だったと思います。２０１１年の活動を簡単に振り返って、２０１２年の抱負にしたいと思います。 &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;２０１１年に作曲・編曲したものリスト&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b&gt;&amp;lt;&amp;lt;合唱曲ピース&amp;gt;&amp;gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;１）　「TheWord from Above（&lt;span lang="JA"&gt;非公開&lt;/span&gt;）」&lt;span lang="JA"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang="JA"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span lang="JA"&gt;　混声四部、ピアノ伴奏、英語　&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;２）　「前へ」　詩・佐藤賢太郎&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;同声二部、混声・女声・男声四部合唱、無伴奏・ピアノ伴奏・弦楽伴奏、日本語&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;３）　「つながり」　詩・佐藤賢太郎　&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;同声二部、混声・女声・男声四部合唱、無伴奏又はピアノ伴奏、日本語&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;４）　「題名非公開」　詩・佐藤賢太郎　&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;混声四部、無伴奏又はピアノ伴奏、ラテン語、公開は２月予定&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;５）　「笑顔の魔法」　詩・佐藤賢太郎&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;混声四部、無伴奏又はピアノ伴奏、日本語&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;６）　「いま」　詩・佐藤賢太郎&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;混声三部、ピアノ伴奏、日本語　 &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;７）　「Ne Timeas, Maria（&lt;span lang="JA"&gt;非公開&lt;/span&gt;）」 &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;混声四部、無伴奏、ラテン語&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;８）　「Lux Fulgebit（&lt;span lang="JA"&gt;非公開&lt;/span&gt;）」&lt;span lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;混声四部、無伴奏、ラテン語&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;９）　「O Filii et Filiae（&lt;span lang="JA"&gt;非公開&lt;/span&gt;）」&lt;span lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;混声四部、無伴奏、ラテン語&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b&gt;&amp;lt;&amp;lt;合唱曲組曲&amp;gt;&amp;gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;１）　「題名非公開」　詩・佐藤賢太郎&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;男声四部合唱、ピアノ伴奏、ラテン語、（6&lt;span lang="JA"&gt;楽章構成、７月初演）&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;２）　「Fabulae Persei（ペルセウス物語）」　 詩・佐藤賢太郎&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;男声四部合唱、オルガン伴奏又はピアノ伴奏、ラテン語 （１０楽章構成）&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;３）　「Requiem Pacis」 &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;パナムジカからの出版用にピアノ伴奏版を制作 　&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b&gt;&amp;lt;&amp;lt;合唱曲編曲&amp;gt;&amp;gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;１）　「アンパンマンのマーチ」 &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;同声二部、ピアノ伴奏、日本語 &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;２）　「手のひらを太陽に」&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&amp;nbsp;　同声二部、ピアノ伴奏、日本語&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;３）　「O Christmas Tree」&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;男声４部、無伴奏、英語&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b&gt;&amp;lt;&amp;lt;舞台音楽・ミュージカル音楽&amp;gt;&amp;gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;１）　ふくしま総文　総合開会式本県発表「ふくしまからのメッセージ」&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;２）　磐田市子供ミュージカル「虹のかけはし」&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b&gt;&amp;lt;&amp;lt;ライブラリーCD&amp;gt;&amp;gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;１）　「８Bit World」　全曲作曲・音源制作&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;２）　「World of War」　全曲作曲・音源制作 &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b&gt;&amp;lt;&amp;lt;ゲーム音楽&amp;gt;&amp;gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;１）　「ファイナルファンタジー零式」　編曲・ラテン語作詞・音源制作等&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;２０１１年にいった国&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;オーストラリア　ゲーム音楽の関係でシドニー交響楽団と仕事をしてきました。&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;２０１１年にできたこと&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;１）よい仕事環境づくり&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;埼玉県・川越市の防音物件に引っ越しました。そしてバックアップ環境なども含め、多く見直しました。&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;２）指揮活動　&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;客演指揮など&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;３）教育活動　&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;個人レッスンやワークショップとは別に、音楽専門学校で作曲を教え始めました。&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;４）作曲・編曲　&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;特に合唱曲を沢山書いた感じがします。特に男声合唱組曲は初めてでしたし、「前へ」のように、色々な編成で可能なものを始めて書きました。作曲技術的にはDivがバンバン出るような曲をほとんど書きませんでした。詩もかなり沢山書いたと思います。&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;５）ナレ録音&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;主に海外クライアントの為に、本当に久しぶりにナレーションの仕事を始めました。&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;６）健康管理&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;体調が大崩することはなく、ほぼ健康でした。&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; text-align: right;"&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;（２０１２年も引き続き頑張ります）&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;２０１１年にできなかったこと&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;１）ブログの更新&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;１件もない、というのは（笑）&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;２）自分の合唱団作る＆録音プロジェクトを始める&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;時間的余裕なし…&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;３）本の出版などの研究活動&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;管弦楽法の本、合唱技術の本など、書く暇が全然なかったです &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; text-align: right;"&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;（２０１２年に改善する点です）&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5650745734457808843-6457962924286911000?l=kentarosato-j.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/6457962924286911000/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2012/01/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/6457962924286911000'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/6457962924286911000'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2012/01/blog-post.html' title='２０１１年のまとめ　２０１２年に向けて'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843.post-2052462848270539742</id><published>2010-12-01T01:32:00.000-08:00</published><updated>2010-12-01T01:32:15.075-08:00</updated><title type='text'>Sweet Days 男声版初演</title><content type='html'>　先日、東京男声合唱フェスティバルで合唱団「ゆとコラ！！」がSweet Daysの男声版を初演しました。この曲は混声版が知られているので、もともと混声のために書かれた、と思っている人が多いのですが、この曲は元々４声の男声合唱のために２００３年５月に書きました。それを同年の９月に混声に書き直したものが現在の混声版になります。&lt;br /&gt;新しい男声合唱版は、もちろん２００３年のものではないのですが、２つの版を比べると、「歌手として、作曲家として成長したなー」と素直に感じます（笑）。元の男声版の最高音はFですが（これは混声版も同じです）、これは当時私が出せる最高音がFナチュラルだった、ということに由来します。自分で歌ってデモを作る前提だったので、そうなっていたわけです。新しい男声合唱は６声で、最高音もBナチュラルです。今ではファルセットも簡単です（笑）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、現在は私が公開している男声合唱は、「&lt;a href="http://www.wisemanproject.com/mp3/071010-ThenChristmasComes-Brethern.mp3"&gt;Then Christmas Comes&lt;/a&gt;」と「Sweet Days」の２曲しかないのですが、実は男声合唱用に書いた曲というは、結構多くあります。そのほとんどが２００３年頃、つまり私が合唱曲を書き始めた頃に集中しています。自分で全パートを歌って曲を録音する前提だったので、男声合唱が主だったわけです。まぁ、曲としてはクオリティーが低いので、今後も絶対に公開しないと思いますが、機会があれば男声合唱のレパートリーは増やして生きたいですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;というわけで、初演の前のリハーサルをとったビデオです。「ゆとコラ！！」のみなさん、お疲れ様でした。&lt;br /&gt;&lt;object height="340" width="560"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/3EVuodn1u_A?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP&amp;amp;color1=0xe1600f&amp;amp;color2=0xfebd01"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/3EVuodn1u_A?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP&amp;amp;color1=0xe1600f&amp;amp;color2=0xfebd01" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;で、これは混声版の初演です。カリフォルニア州北部、シェルダン高校の合唱団です。&lt;br /&gt;&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/olrFJaUwBpU?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP&amp;amp;color1=0xe1600f&amp;amp;color2=0xfebd01"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/olrFJaUwBpU?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP&amp;amp;color1=0xe1600f&amp;amp;color2=0xfebd01" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、Sweet Daysですが、詩はGeorge Herbert（ジョージ・ハーバート）という１７世紀初頭の詩人の作で、内容を要約すると「すべてのものは死んでいくが、魂だけは生きつづける」というものです。さて、この詩に最初に出会ったのは、イギリスの作曲家Vaughn-Williams（ヴォーン・ウィリアムズ）の「Sweet Day」という曲を歌ったときなのですが、私の「Sweet Days」は、ヴォーン・ウィリアムズの曲を歌いながら「この曲よりは、もっと良い曲がかける」と思ったのが作曲にいたった動機です（笑）。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5650745734457808843-2052462848270539742?l=kentarosato-j.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/2052462848270539742/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/12/sweet-days.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/2052462848270539742'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/2052462848270539742'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/12/sweet-days.html' title='Sweet Days 男声版初演'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843.post-8592437553907566519</id><published>2010-11-25T07:05:00.000-08:00</published><updated>2010-11-25T07:21:56.202-08:00</updated><title type='text'>全日本合唱コンクール　全国大会　感想</title><content type='html'>&amp;nbsp;先週末は全日本合唱コンクールの大学・職場・一般ＡＢの全国大会が兵庫県で行われました。今年は大学部門で創大銀嶺合唱団と都留文合唱団の２団体が私のＭｉｓｓａ　ｐｒｏ　Ｐａｃｅの４楽章目のＡｇｎｕｓ　Ｄｅｉを演奏する、ということ、都留文合唱団から指導もかねて全国大会へのお誘いがあり金・土・日・月と兵庫県に行ってきました。私は全部門ともに、ステージのど真ん中、２列目の席で、皆さんの生き生きとした表情を観ながら演奏を楽しませてもらいました。そして、発表後の打ち上げでは沢山の皆さんとお話しする機会もあり、とても充実した時間をすごすことができました。参加された合唱団の皆さん、そして運営に携わった皆さん、本当にお疲れ様でした。メール等で感想を送ってくれた皆さんもありがとうございました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;さて、ここから以下は私が全国大会の演奏全体を通して感じた事を、徒然と書きたいと思います。全国大会に出場する団体は全てレベルの高い団体です。それを踏まえたうえで、皆さんが今後さらによい音楽作りをしていくための参考になれば幸いです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;出だし　（課題曲）&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;例え「課題曲と自由曲の審査の割合が５０・５０だという前提」があったとしても、最初に演奏される曲の出だしは、観客（審査員）が受ける団の全体的な判断に強く影響します。このコンクールでは課題曲が先に演奏されるため、特に出だしの練習はきっちりと、そしてどんな状態でも安定した演奏ができるように練習をするのが良いでしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;発音　（子音） &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;歌う言語に関わらず「子音の発音」は特にしっかりと行わなければいけません。合唱（歌）の場合「通常の倍以上出して大体バランスがとれる」くらいに思っていなければいけません。物理的に言えば、子音というのは、決まった音程を持たない特定の周波数群（ノイズとも言える）を基礎とする（有声子音はそこに声帯から発生する音程も加わる）もので、その周波数は高音域に集中しています。そして、高周波は低周波よりも遠くまで伝わらないという性質があります。例えば、遠くの野外ロックコンサートから低い音、バスドラムやベースは聞こえるけれど、上の楽器はあまり聞こえないといったようなことと同じです。&lt;br /&gt;&amp;nbsp;さて、以上のことから、とくに「Ｋ」「Ｔｓ」「Ｔ」「Ｐ」といった子音は、かなりはっきりと発音する必要があるのです。「Ｇ」「Ｄｚ」「Ｄ」「Ｂ」といった有声子音も同じですが、これらは前述の無声子音とあわせて「破裂音」系の子音なので、うっかりすると母音までつられて変な風に大きくなってしまうときがあります。母音に影響しないクリアな破裂音の発音というのは特に重要になるので、皆さんよく練習すると良いでしょう。&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;「Ｎ」「Ｍ」「Ｖ」「Ｆ」「Ｓ」「Ｚ」といった持続可能な有声子音も、歌のラインにエネルギーをこめることができる子音になります。上手く使って生き生きとした表現を目指すと良いでしょう。&lt;br /&gt;&amp;nbsp;また、英語の歌を歌った団体がいくつかありましたが、「Ｔｈ」の発音は特にしっかり練習すると良いでしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;発音　（母音）&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;「母音の質の統一」というのは、日本の合唱団が特に力をいれて練習しなければいけない点です。特に「u」の母音の発音と、「i」の母音の発音がほぼ全ての団で良くありません。一朝一夕では改善しない問題ですが、常に頭において練習しましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;Ｒの発音やＬの発音を行った際、その前後の母音がＲやＬの舌の形に引っ張られて、変な母音になっている人や団があります。これは直しましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;英語を歌った団体は、特に「閉じたイ（発音記号では大文字のＩが小さくなったもの。短母音のイ）」と「あいまい母音（ショワー）」の発音を身に着けましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;ドイツ語を歌った団体は、特にウムラウトといわゆる「閉じたエ（[e]　日本人にはイとエの中間に聞こえる）」の発音を身に着けましょう。また、この「閉じたエ」ですが、女声で「普通のエ（開いたエ）」を歌おうとして「閉じたエ」になっている人がいます。全体から浮いて聞こえてしまうので直しましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;子音の発音に気をとられて、母音が不必要に短くならないように注意しましょう。特に、ドイツ語、英語は注意です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;選曲&lt;/b&gt;　&lt;br /&gt;&amp;nbsp;なるべく「ホモリズミック（みんなが同じ言葉を一緒のタイミングで歌う）」な曲が続かないようにしましょう。言語やテンポが違う曲でも、ホモリズミックな曲が続くと、あまり変化がないように聞こえます（もったいない）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;ピアノは平均律の打楽器で、合唱とは本来あまり相性の良い楽器ではないが、上手く使えば声にはない色をそえること&lt;b&gt;は&lt;/b&gt;できる、ということを考慮に入れて選曲しましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;リーダー&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;指導者の力というのは、はっきりと歌の表現力に現れます。指導者と指揮者が一緒である必要はありませんが、良い耳と音楽的な方向性を示すことができる指導者がいないと一定以上の表現は難しくなってきます。個々の能力や総合力が高い合唱団ほど、「船頭多くして船山に登る」の状態や、「全員の意見をとりいれたら、なんとも平凡な表現になった」「とりあえず楽譜に準じて歌ったら、なんとなくノッペリとした演奏になった」といった残念なことにならないように注意しましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TO55rICJK8I/AAAAAAAAADU/T2yQ8V0LXww/s1600/101121-Zennihon1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TO55rICJK8I/AAAAAAAAADU/T2yQ8V0LXww/s1600/101121-Zennihon1.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TO55ytZsQXI/AAAAAAAAADY/TXQH74y511s/s1600/101121-Zennihon2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TO55ytZsQXI/AAAAAAAAADY/TXQH74y511s/s1600/101121-Zennihon2.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて話は変わって、大会前日に都留文合唱団のリハーサルでＡｇｎｕｓ　Ｄｅｉの指導をする時間をもてたのですが、その際にビデオを撮ったので、アップします。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.wisemanproject.com/mp3/101119-AgnusDei-Reh-TsuruUniv.mp3"&gt;ｍｐ３を聞く&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="385" width="640"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/uVOQhcIQC2s?fs=1&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;color1=0xe1600f&amp;amp;color2=0xfebd01"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/uVOQhcIQC2s?fs=1&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;color1=0xe1600f&amp;amp;color2=0xfebd01" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5650745734457808843-8592437553907566519?l=kentarosato-j.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/8592437553907566519/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/11/blog-post_25.html#comment-form' title='2 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/8592437553907566519'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/8592437553907566519'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/11/blog-post_25.html' title='全日本合唱コンクール　全国大会　感想'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TO55rICJK8I/AAAAAAAAADU/T2yQ8V0LXww/s72-c/101121-Zennihon1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843.post-7027022060376281993</id><published>2010-11-12T22:32:00.000-08:00</published><updated>2010-11-12T22:32:37.756-08:00</updated><title type='text'>MindManager （マインドマネージャー）</title><content type='html'>&amp;nbsp;&amp;nbsp; 私が普段使っているソフトウェアに「&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/MindManager"&gt;MindManager（マインドマネージャー）&lt;/a&gt;」というものがあります。これは、&lt;a href="http://www.mindjet.com/products/mindmanager-9-win/overview?lang=ja"&gt;Mindjet Corporation&lt;/a&gt;という会社が開発しているソフトウェアで、グラフィックと柔軟性に特化した「アウトライン」を製作するもので、論文や本などのアイデアを視覚的に、柔軟に、そして分かり易くまとめるのに役に立ちます。見た目や使用感はマイクロソフト社のオフィスなど標準的なビジネスソフトと同じです。ビジネス関連の長文、論文、小説など長い文章を書いたことのある方なら、とりあえずアイデアを出し合うブレインストームとアウトラインを柔軟に練ることの大切さを分かっていると思いますが、MindManagerはこの作業に特化したソフトウェアなのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 現在では、文書作成（Wordなど）、表計算（Excelなど）、プレゼンテーション（PowerPoint）に関連するソフトウェアというのはビジネス上、一般的なソフトウェアとして認識されていますが、これにもう一つ追加するとしたら、MindManagerのようなアウトライン作成ソフトではないか、と思います。紙やWordなどでもアウトラインやアイデアのメモは作ることができますが、特に長文を作る機会の多い方や視覚的にアイデアをまとめたい方は、MindManagerを試してみてはどうでしょうか？生産性がかなり向上すると思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe frameborder="0" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="no" src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;bg1=F1B95F&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;t=wisemanprojec-22&amp;amp;o=9&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;m=amazon&amp;amp;f=ifr&amp;amp;asins=B004676HRI" style="height: 240px; width: 120px;"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5650745734457808843-7027022060376281993?l=kentarosato-j.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/7027022060376281993/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/11/mindmanager.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/7027022060376281993'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/7027022060376281993'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/11/mindmanager.html' title='MindManager （マインドマネージャー）'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843.post-6628005640061708210</id><published>2010-11-05T19:49:00.000-07:00</published><updated>2010-11-05T19:49:13.507-07:00</updated><title type='text'>グーニーズ　（映画）</title><content type='html'>映画「&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B0%E3%83%BC%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%82%BA"&gt;グーニーズ&lt;/a&gt;」は私の子供の頃からのお気に入りの映画の一つで、今でも時折DVDを取り出して観ています。作品をご存知のない方のためにストーリーを要約すると、この映画は80年代前半にアメリカで製作された作品で、アメリカ北西部の自然が残る田舎町を舞台に、十代の子供たちが家族の家の立ち退きを阻止するために海賊の宝探しをする、というものです。映画の詳細はこれ以上は触れませんが、私がこの映画の好きな理由の一つが音楽です。&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%87%E3%82%A4%E3%83%B4%E3%83%BB%E3%82%B0%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%B3"&gt;デイブ・グルーシン&lt;/a&gt;が作曲したサウンドトラックは、チャーミングかつ印象的で、個人的には映画音楽の中でもトップクラスの質だと思っています（主題歌は&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%BB%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%91%E3%83%BC"&gt;シンディー・ローパー&lt;/a&gt;でとても80年代的に元気です・笑）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、この映画のサウンドトラック（歌ではない、アンダースコアの方）ですが、入手が不可能に近いという状態が続いていました。今年になって、Varese Saradandeというレーベルが映画２５周年を記念して、アンダースコアのCD（初・完全版）を５０００枚ほどリリースしたのですが、それを最近ようやく入手できました（既に中古でプレミア価格がつきはじめている）。長年ずっと欲しかった物なので、入手できてとても嬉しかったのと同時に、映画作品（他の芸術作品でもよいですが）が時代を超えて受け入れられるには何が重要なのかという事について、再考する良い機会にもなりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;映画「グーニーズ」で言えば、この作品の一番の魅力は、子供時代には誰もがあこがれる、そして大人なっても心の片隅にずっと持ち続けるだろう冒険心や好奇心を、超能力やハイテク技術などの手を借りず、等身大に描いたことにあると思っています。もちろん、映画自体は、今日のCGや高い音質などと比べると落ちるのですが、そんなことは、作品の本質というものには関係ない、ということを改めて確認させてくれます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私にとって映画「グーニーズ」は、時代、社会、文化に関係なく、人間にとって恋、愛、友情、知恵、努力、成長、美といったものは普遍的に尊ばれる、ということを確認させてくれる作品の一つです。みなさんも、機会があれば一度ください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PS.&lt;br /&gt;さて、脚本エディターとして別の視点からこの映画を語るとすれば、「人物を個性的に（魅力的に）描ききる」という物語を形作る上で最も大切なことを行うことの重要性の確認、ということになるでしょう。小説にしても映画にしても、初心者は「世界観」を描いたりや「ストーリー」を追う事に手一杯で、人物を描くのを忘れる傾向があります。結局のところ、私たちは「人」に共感するものだ、ということは常に頭に入れていないといけないでしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe frameborder="0" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="no" src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;bg1=F9A449&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;t=wisemanprojec-22&amp;amp;o=9&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;m=amazon&amp;amp;f=ifr&amp;amp;asins=B003H07NYG" style="height: 240px; width: 120px;"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe frameborder="0" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="no" src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;bg1=E79355&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;t=wisemanprojec-22&amp;amp;o=9&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;m=amazon&amp;amp;f=ifr&amp;amp;asins=B0047N19DI" style="height: 240px; width: 120px;"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5650745734457808843-6628005640061708210?l=kentarosato-j.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/6628005640061708210/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/11/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/6628005640061708210'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/6628005640061708210'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/11/blog-post.html' title='グーニーズ　（映画）'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843.post-2778011586538270377</id><published>2010-10-21T07:40:00.000-07:00</published><updated>2010-10-21T07:40:46.312-07:00</updated><title type='text'>大会での涙</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　今年はNHK全国学校音楽コンクール（Nコン）に編曲で参加させてもらい、小学校と高校の部の全国大会をNHKホールで観させていただきました。私が合唱に本格的に接するようになったのは留学先のアメリカでのことだったので、日本の、特に小中高の学校での合唱の取り組みや「コンクール」に触れる、そしてアメリカなど他国との取り組みの違いに触れる良い機会でした。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　違いということでまず感じたものが「コンクール」そのものについてです。まず、アメリカにはNコンのような全国（全米規模）での合唱のコンクールといったものはありません。米国合唱指揮者協会（ACDA）が運営する全米規模のコンベンションも、コンクールやコンペティションといった性質のものではなく、スクリーニングを通った各部門での一級の合唱団の見本市とワークショップが合体したような性質のものになります。ですので、私が２００５年にACDAのコンベンションで合唱団の歌い手として参加したとき、指揮者の教授が「This is not a competition, but we will win anyway! （コンクールじゃないけど、勝ちにいくぜ！）」と言ったのを今でも覚えています（笑）。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　合唱コンクールといったもの自体は、どちらかといえばヨーロッパを中心として、アジアにも広がったような感じがあります。ここらへんは、国土の広さとも関係するのだとは思います。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　次に感じたのが、学校合唱団の運営形態の違いです。アメリカでは基本的に小・中・高・大の合唱の活動というのは基本的に「授業」で行うことになります。「音楽の授業」ではなく「合唱の授業」というものがあり、それで単位がとれるのです。この辺は、音楽学部が総合大学に一般的に存在する、という事情や、公立私立を問わず学校間の先生の転勤というのが存在しない、といったことも含め日本とはずいぶん違います。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　さて、日本でNHKコンクールのような大会に出場するような学校の合唱団は基本的にクラブ活動です。そして全国大会にまで出場するような学校となれば、生徒たちの活動の熱心さや気合の入れようは、「授業」の枠で活動するアメリカの合唱団とは明らかな差があります。生徒による自主的な活動や、生徒間での高めあいが、日本の学校合唱団の特徴でもあります。これは非常に良い点なのですが、クラブ活動という点と、先生の転勤がある、又は合唱、歌の技術、音声学等を専門に勉強した指導者があまりいない、という点を含め、技術的に次のレベルに到達できない要因になっているのかな？とも感じました。&lt;a class="cssButton" href="javascript:void(0)" id="publishButton" onclick="if (this.className.indexOf(&amp;quot;ubtn-disabled&amp;quot;) == -1) {var e = document['postingForm'].publish;(e.length) ? e[0].click() : e.click(); if (window.event) window.event.cancelBubble = true; return false;}" target=""&gt;&lt;div class="cssButtonOuter"&gt;&lt;div class="cssButtonMiddle"&gt;&lt;div class="cssButtonInner"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　ともあれ、色々と収穫があり、充実した時間をすごせたNHKホールだったのですが、コンクールの結果が発表された後、悔しくて泣いている生徒さん（それも多い！）を見ていると胸が痛みました。本当に一生懸命取り組んできたからこそ出る涙なんだと、ひしひしと感じましたし、こういった活動ができるのは高校生くらいまでなのかな？と、少し昔を思い出したりしました（私の場合は、演劇でしたが）。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5650745734457808843-2778011586538270377?l=kentarosato-j.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/2778011586538270377/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/10/blog-post_21.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/2778011586538270377'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/2778011586538270377'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/10/blog-post_21.html' title='大会での涙'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843.post-6018525614956261833</id><published>2010-10-12T03:14:00.000-07:00</published><updated>2010-10-13T09:48:46.061-07:00</updated><title type='text'>2010年度　Nコン　スペシャルステージ　「んばば・ラブソング」</title><content type='html'>　2010年度のNHK全国学校音楽コンクールの全国大会が小中高とそれぞれの部門で10月9日から11日にかけて行われました。今年は色々ご縁もあって、小学校の部のスペシャルステージの編曲を担当させていただきました。私は会場で聞いていたのですが、幸いにも評判は良かったようで、演奏後に話した参加校の先生や小学生の皆さんからも、又は後ほど電話やメールでも、良いお返事を頂いて嬉しかったです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　さて、今回私は「んばば・ラブソング」という曲を編曲しました。この曲は元々「南国少年パプワくん」という90年代初めのアニメ・ソングで、今年の課題曲の作詞をなさった里乃塚玲央&amp;lt;&amp;lt;りのづかれお&amp;gt;&amp;gt;さんが作詞をなさっている作品なのです。アニメ作品自体は今の小学生は恐らく知らないものなので（若い先生の方が知ってた・笑）、「この曲にきまったのはなぜですか？」という質問も実は多くもらいました。&lt;br /&gt;　というわけで、この疑問に答えるべく、今回の選曲についての書いておこうと思います（笑）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　実は、当初今回の編曲の話がきた当初、NHKの担当ディレクターの方から頂いた曲は、この曲ではなく、里乃塚さんが作詞をされてNHK「おかあさんといっしょ」で放送された別の曲で、比較的新しく、小学生の皆さんも知っている作品ということでした。ですが、渡された楽曲を聴いてみての私の感想が「うーん、小学校中学年から高学年が歌うこと、スペシャルステージということなどを考えると、もっとふさわしい曲があるのでは？」というもので、それを担当の方に伝えたところ、先方も選曲には悩んでいたらしく、曲について一から考えることになりました。&lt;br /&gt;　それから、最近のNHKのアニメソング等も色々検討しながら、ウィキペディアやYouTubeを調べていたのですが、たまたま里乃塚さんのページを見ていると「んばば・ラブソング」と書いてあるのを発見。私は元々、原作（愛蔵版もってる）もアニメ（毎週観てた）も曲（サントラCDもってる）も知っていて、この曲はどうですか？と他のNHKのアニメソングと一緒に提案しました。&lt;br /&gt;検討の結果、作詞が里乃塚さんだということ、最初の案の曲の作曲者でもあった小杉保夫さんが作曲していること、原作の版権もアニメの放映もNHKではないけれども、たまたま私が原作の出版社とも別件で仕事をしていたということ等々、色々あって「んばば・ラブソング」に決定しました。&lt;br /&gt;　というわけで、原作や原曲を今の小学生が知らないということは承知の上で、それが関係ないくらいに「楽しく」、「みんなが参加できるスペシャルステージの曲を作ろう！」ということで出来上がったのが今回の合唱版「んばば・ラブソング」になります。譜面をみるとわかるのですが、「手拍子」や「掛け声」などの他にも、パーカッションを自由に付加できるようになっていて、アイデアとしてはゲストのパックンマックン等にそのパートなどで参加してもらうことも考えてはいました（彼らも、手拍子などで上手く参加してくれていましたね・笑）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　スペシャルステージということで、時間は短かったのですが、里乃塚さんの解説、指導の古橋先生、パックンマックンの絡み等あり、楽しいステージになったのではないか？と思っています。みさなんはどう感じられたでしょうか？&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5650745734457808843-6018525614956261833?l=kentarosato-j.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/6018525614956261833/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/10/2010n.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/6018525614956261833'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/6018525614956261833'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/10/2010n.html' title='2010年度　Nコン　スペシャルステージ　「んばば・ラブソング」'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843.post-8067008934542796652</id><published>2010-10-12T00:47:00.000-07:00</published><updated>2010-10-12T00:47:07.736-07:00</updated><title type='text'>チェコ・ロサンゼルス・東京</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: left;"&gt;9月末から、チェコ・ロサンゼルス・東京と、色々とても忙しく、まったくブログの更新ができませんでした（汗）。諸所の事情から具体的には色々言えないことも多いのですが、とりあえず写真を数点貼っておきます。また、情報の開示等OKな時点で、少しずつお知らせしたいと思います。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TLQSJWzprVI/AAAAAAAAACs/BonL47LyFvs/s1600/100925-Czech2-Control.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TLQSJWzprVI/AAAAAAAAACs/BonL47LyFvs/s320/100925-Czech2-Control.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TLQSKIhixdI/AAAAAAAAACw/c1vUyhyAz9Y/s1600/100925-Czech3-Perc.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TLQSKIhixdI/AAAAAAAAACw/c1vUyhyAz9Y/s320/100925-Czech3-Perc.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TLQSKlWXF8I/AAAAAAAAAC0/ikfOGnbSouY/s1600/100925-Czech4-Orch.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://2.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TLQSKlWXF8I/AAAAAAAAAC0/ikfOGnbSouY/s320/100925-Czech4-Orch.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TLQSLbCtEsI/AAAAAAAAAC4/3ZInoKEZ-dg/s1600/100926-Czech-Cho1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://3.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TLQSLbCtEsI/AAAAAAAAAC4/3ZInoKEZ-dg/s320/100926-Czech-Cho1.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TLQSLxiEdTI/AAAAAAAAAC8/1Zg1EMvCYvY/s1600/101003-LA-Mix.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://2.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TLQSLxiEdTI/AAAAAAAAAC8/1Zg1EMvCYvY/s320/101003-LA-Mix.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TLQSMHTh9dI/AAAAAAAAADA/DnyWChyifbE/s1600/101009-11-NHK1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="234" src="http://1.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TLQSMHTh9dI/AAAAAAAAADA/DnyWChyifbE/s320/101009-11-NHK1.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TLQSMjMB_aI/AAAAAAAAADE/9ad2XldEXS8/s1600/101009-11-NHK2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TLQSMjMB_aI/AAAAAAAAADE/9ad2XldEXS8/s320/101009-11-NHK2.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TLQSJWzprVI/AAAAAAAAACs/BonL47LyFvs/s1600/100925-Czech2-Control.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5650745734457808843-8067008934542796652?l=kentarosato-j.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/8067008934542796652/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/10/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/8067008934542796652'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/8067008934542796652'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/10/blog-post.html' title='チェコ・ロサンゼルス・東京'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TLQSJWzprVI/AAAAAAAAACs/BonL47LyFvs/s72-c/100925-Czech2-Control.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843.post-5676176282223956767</id><published>2010-09-08T04:50:00.000-07:00</published><updated>2010-09-08T04:50:57.653-07:00</updated><title type='text'>Cantata Amoris全曲初演　パナソニック合唱団</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: left;"&gt;9月4日の、パナソニック合唱団による委嘱作品Cantata Amorisの全曲初演は成功の内に終えることができました。まずは、作曲の機会を与えてくだり、見事に音楽を作り上げてくださったパナソニック合唱団の皆様にお礼を申し上げます。加えて、ジョイントコンサートに参加していただいた、関西大学混声合唱団エゴラドと神戸大学混声合唱団アポロンの皆様、そしてパナソニック合唱団に研修生として参加した関西圏の大学生の皆様にも、この場を借りてお礼を申し上げます。また、全曲初演、およびジョイントコンサートの録音を入手次第、アップロードしますので、そちらもお楽しみに！ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;さて、以下はゲネプロのレコーディングになります。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;-Cantata Amoris-&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://www.wisemanproject.com/mp3/100904-1-SectaminiCaritatem-Reh-PanasonicChoir.mp3"&gt;1. Sectamini Caritatem&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://www.wisemanproject.com/mp3/100904-2-DiligamusInvicem-Reh-PanasonicChoir.mp3"&gt;2. Diligamus Invicem&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://www.wisemanproject.com/mp3/100904-3-NihilSum-Reh-PanasonicChoir.mp3"&gt;3. Nihil Sum&amp;nbsp;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;4. Deus Caritas Est (４楽章目が上手く取れなかった、残念！）&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://www.wisemanproject.com/mp3/100904-Gloria-Reh-PanasonicChoir.mp3"&gt;Gloria (from Missa pro Pace)&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;コンサートの後のパーティーで、パナソニック合唱団から、リハーサルの写真を収めた新しいデジタルカメラ&lt;a href="http://panasonic.jp/dc/fx70/"&gt;DMC-FX70&lt;/a&gt;を頂きました。カメラ自体もちょうど買おうと思っていたところだったのでうれしかったのですが、それよりも、写真に感激しました。カメラは買えますが、写真や思いでは買えませんから。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;というわけで、新しいデジカメから数点・・・。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;ゲネプロ&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TIdu5zn8U1I/AAAAAAAAABc/GWTF0i30REQ/s1600/100904-00.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://3.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TIdu5zn8U1I/AAAAAAAAABc/GWTF0i30REQ/s320/100904-00.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;最後のアドバイス中&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TIdu7Y87TwI/AAAAAAAAABg/1GQcyLavlmo/s1600/100904-01.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://2.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TIdu7Y87TwI/AAAAAAAAABg/1GQcyLavlmo/s320/100904-01.jpg" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;ゲネプロは続く&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TIdu7-3gzpI/AAAAAAAAABk/3I-DKayFNi0/s1600/100904-02.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://3.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TIdu7-3gzpI/AAAAAAAAABk/3I-DKayFNi0/s320/100904-02.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;コンサートの後で&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TIdu8cqYyII/AAAAAAAAABo/YuucwvsGP64/s1600/100904-03.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://3.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TIdu8cqYyII/AAAAAAAAABo/YuucwvsGP64/s320/100904-03.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;指揮者の本城さんと&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TIdu89E-SpI/AAAAAAAAABs/ZOXC7puyimg/s1600/100904-04.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="223" src="http://2.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TIdu89E-SpI/AAAAAAAAABs/ZOXC7puyimg/s320/100904-04.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;"Cantata Amoris"　「カンタータ・アモーリス（愛の歌）」は約２５分の４楽章構成の無伴奏混声合唱曲です。歌詞は愛をテーマに私が再構成したラテン語のテキストです。タイトルやラテン語のアドバイスを、私の友人のロバート・ザスラフスキー博士から頂いています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Cantata Amoris&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;©2010 Kentaro Sato (Ken-P)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;1. Sectamini Caritatem&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;Ubi cáritas et ámor, Déus íbi est.&lt;br /&gt;Ergo, sectámini caritátem,&lt;br /&gt;quóniam ubi cáritas et ámor, Déus íbi est.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;2. Diligamus Invicem&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;Caríssimi, diligámus ínvicem,&lt;br /&gt;quóniam cáritas ex Déo est.&lt;br /&gt;Déum némo vídit úmquam.&lt;br /&gt;si diligámus ínvicem,&lt;br /&gt;Déus in nóbis mánet,&lt;br /&gt;et cáritas éjus in nóbis consummáta est.&lt;br /&gt;Qui non díligit, non cognóvit Déum,&lt;br /&gt;quóniam Déus cáritas est.&lt;br /&gt;Caríssimi, diligámus ínvicem,&lt;br /&gt;quóniam cáritas ex Déo est.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;3. Nihil Sum&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;Si línguis hóminum lóquar et angelórum,&lt;br /&gt;caritátem áutem non hábeam,&lt;br /&gt;fáctus sum vélut aes sónans, aut cýmbalum tínniens.&lt;br /&gt;Et si habúero prophétiam&lt;br /&gt;et nóverim mystéria ómnia&lt;br /&gt;et ómnem sciéntiam,&lt;br /&gt;et si habúero ómnem fídem,&lt;br /&gt;íta ut móntes tránsferam,&lt;br /&gt;caritátem áutem non habúero,&lt;br /&gt;níhil sum.&lt;br /&gt;Et si distribúero in cíbos ómnes facultátes méas&lt;br /&gt;et si tradídero córpus méum, ut glórier,&lt;br /&gt;caritátem áutem non habúero,&lt;br /&gt;níhil míhi pródest.&lt;br /&gt;Ergo, sectámini caritátem,&lt;br /&gt;quóniam si caritátem áutem non habúero,&lt;br /&gt;níhil sum.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;4. Deus Caritas Est&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;Ubi cáritas et ámor, Déus íbi est.&lt;br /&gt;Congregávit nos in únum ámor Déi.&lt;br /&gt;Exultémus, et in ípso iucundémur;&lt;br /&gt;Déo Grátias, et ex córde diligámus nos sincéro.&lt;br /&gt;Cáritas pátiens est, benígna est.&lt;br /&gt;Cáritas non aemulátur, non ágit supérbe,&lt;br /&gt;non inflátur, non est ambitiósa,&lt;br /&gt;non quáerit quáe súa sunt, non irritátur,&lt;br /&gt;non cógitat málum, non gáudet súper iniquitátem,&lt;br /&gt;congáudet áutem veritáti.&lt;br /&gt;Cáritas ómnia súffert, ómnia crédit,&lt;br /&gt;ómnia spérat, ómnia sústinet.&lt;br /&gt;Cáritas númquam éxcidit, quóniam Déus cáritas est.&lt;br /&gt;Ubi cáritas et ámor, Déus íbi est.&lt;br /&gt;Sectámini caritátem.&lt;br /&gt;Dóminus Vobíscum, et Déus cáritas est.&lt;br /&gt;Allelúia.&lt;br /&gt;Ubi cáritas et ámor, Déus íbi est.&lt;br /&gt;Caríssimi, diligámus ínvicem.&lt;br /&gt;Allelúia.&lt;br /&gt;Congregávit nos in únum ámor Déi.&lt;br /&gt;Exultémus, et in ípso iucundémur;&lt;br /&gt;Déo Grátias, et ex córde diligámus nos sincéro.&lt;br /&gt;Allelúia.&lt;br /&gt;Amen.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Cantata of Love&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;©2010 Kentaro Sato (Ken-P)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;1. Sectamini Caritatem&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;Where charity and love are, God is there.&lt;br /&gt;So, follow the way of love,&lt;br /&gt;because where charity and love are, God is there.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;2. Diligamus Invicem&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;Beloved, let us love one another,&lt;br /&gt;because love is of God.&lt;br /&gt;No one has ever seen God.&lt;br /&gt;Yet, if we love one another,&lt;br /&gt;God remains in us,&lt;br /&gt;and his love is brought to perfection in us.&lt;br /&gt;Whoever is without love does not know God,&lt;br /&gt;for God is love.&lt;br /&gt;Beloved, let us love one another,&lt;br /&gt;because love is of God.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;3. Nihil Sum&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;Though I speak with the tongues of men and of angels,&lt;br /&gt;and have not love,&lt;br /&gt;I become as sounding brass, or a tinkling cymbal.&lt;br /&gt;And though I have the gift of prophecy,&lt;br /&gt;and understand all mysteries,&lt;br /&gt;and all knowledge;&lt;br /&gt;and though I have all faith,&lt;br /&gt;so that I could remove mountains,&lt;br /&gt;and have not love,&lt;br /&gt;I am nothing.&lt;br /&gt;And though I bestow all my goods to feed the poor,&lt;br /&gt;and though I give my body to be burned,&lt;br /&gt;and have not love,&lt;br /&gt;it profits me nothing.&lt;br /&gt;So, follow the way of love.&lt;br /&gt;because if I have not love,&lt;br /&gt;I am nothing.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;4. Deus Caritas Est&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;Where charity and love are, God is there.&lt;br /&gt;The love of God has gathered us together into one.&lt;br /&gt;Let us rejoice and be glad in Him.&lt;br /&gt;Let us thank God, and love each other from the depths of our heart.&lt;br /&gt;Love is patient, is kind.&lt;br /&gt;Love is not jealous, is not pompous,&lt;br /&gt;is not inflated, is not rude,&lt;br /&gt;does not seek its own interests, is not quick-tempered,&lt;br /&gt;does not brood over injury, does not rejoice over wrongdoing,&lt;br /&gt;but rejoices with the truth.&lt;br /&gt;Love bears all things, believes all things,&lt;br /&gt;hopes all things, endures all things.&lt;br /&gt;Love never fails, because God is love.&lt;br /&gt;Where charity and love are, God is there.&lt;br /&gt;Follow the way of love.&lt;br /&gt;God is with you, and God is Love.&lt;br /&gt;Alleluia.&lt;br /&gt;Where charity and love are, God is there.&lt;br /&gt;Beloved, let us love one another,&lt;br /&gt;Alleluia.&lt;br /&gt;The love of God has gathered us together into one.&lt;br /&gt;Let us rejoice and be glad in Him.&lt;br /&gt;Let us thank God, and love each other from the depths of our hearts.&lt;br /&gt;Alleluia,&lt;br /&gt;Amen.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5650745734457808843-5676176282223956767?l=kentarosato-j.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/5676176282223956767/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/09/cantata-amoris.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/5676176282223956767'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/5676176282223956767'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/09/cantata-amoris.html' title='Cantata Amoris全曲初演　パナソニック合唱団'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TIdu5zn8U1I/AAAAAAAAABc/GWTF0i30REQ/s72-c/100904-00.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843.post-6680188345209431072</id><published>2010-09-02T01:09:00.000-07:00</published><updated>2010-09-02T01:09:45.740-07:00</updated><title type='text'>パイプオルガン</title><content type='html'>　ある国のパイプオルガンの数というのは、その国にある教会の数に大体比例するので、キリスト教が主要な宗教な国と比べると、日本のパイプオルガンの数は少なく、使用にも結構な値段がかかってしまいます。というわけもあって、日本ではパイプオルガンを使った合唱のコンサートというのは稀です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、私の地元の浜松市に本社をおく楽器メーカーのローランド社は、アメリカのデジタル・パイプオルガンメーカーである&lt;a href="http://www.rodgersinstruments.com/"&gt;Roders&lt;/a&gt;社の親会社でもあり、昨年から&lt;a href="http://www.roland.co.jp/products/classic/"&gt;クラシックシリーズ&lt;/a&gt;として、デジタ・ルパイプオルガンなどを発表しています。 この流れでローランド社には是非、ポータブルに持ち運べ・２段鍵盤（GreatとSwell）・ペダルボード構成のデジタルパイプオルガンを２０－５０万円くらいで作ってもらいたいな、と思っています。日本や途上国でのパイプオルガンの普及という面でもプラスですし、既にオルガンが普及している国でもポータブル性能というものがあるだけでニーズはあるはずですし、個人所有のデジタル・オルガンとしても需要はあると思っています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;作ってくれないかなー。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5650745734457808843-6680188345209431072?l=kentarosato-j.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/6680188345209431072/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/09/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/6680188345209431072'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/6680188345209431072'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/09/blog-post.html' title='パイプオルガン'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843.post-8401463801705679485</id><published>2010-08-29T09:56:00.000-07:00</published><updated>2010-08-29T10:00:54.710-07:00</updated><title type='text'>ホンダの合唱CM</title><content type='html'>日本でも放映したのでしょうか？とても面白いCMなので、ぜひ一度ご覧ください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="405" width="500"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/GuyaVcqTgic?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP&amp;amp;border=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/GuyaVcqTgic?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP&amp;amp;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="500" height="405"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リハーサルの映像。英語です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="405" width="660"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/hyayFJ5Qzjs?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP&amp;amp;border=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/hyayFJ5Qzjs?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP&amp;amp;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="660" height="405"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5650745734457808843-8401463801705679485?l=kentarosato-j.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/8401463801705679485/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/08/cm.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/8401463801705679485'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/8401463801705679485'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/08/cm.html' title='ホンダの合唱CM'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843.post-7944171490385116107</id><published>2010-08-24T07:24:00.000-07:00</published><updated>2010-08-24T07:24:37.228-07:00</updated><title type='text'>「Cantata Amoris」のリハーサル　in Osaka</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: left;"&gt;パナソニック合唱団からの委嘱作品「Cantata Amoris」のリハーサルで大阪に行ってきました。9/4の全曲初演はきっと素晴らしい演奏になるでしょう！&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://www.wisemanproject.com/mp3/100822-3-NihilSum-PanasonicChoirRehearsal.mp3"&gt;リハーサルのｍｐ３（第３楽章）&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;指揮者の本城さんと相談中&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/THPVrh-5rMI/AAAAAAAAABM/cs5YoYjKK4E/s1600/100822-PanasonicReh02.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://2.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/THPVrh-5rMI/AAAAAAAAABM/cs5YoYjKK4E/s320/100822-PanasonicReh02.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;テナーに一言&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/THPVrP8xumI/AAAAAAAAABI/IBWgZG9bjwc/s1600/100822-PanasonicReh01.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/THPVrP8xumI/AAAAAAAAABI/IBWgZG9bjwc/s320/100822-PanasonicReh01.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;和音の説明中&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/THPVs62l2SI/AAAAAAAAABQ/typYq_KD3-s/s1600/100822-PanasonicReh03.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/THPVs62l2SI/AAAAAAAAABQ/typYq_KD3-s/s320/100822-PanasonicReh03.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5650745734457808843-7944171490385116107?l=kentarosato-j.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/7944171490385116107/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/08/cantata-amorisin-osaka.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/7944171490385116107'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/7944171490385116107'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/08/cantata-amorisin-osaka.html' title='「Cantata Amoris」のリハーサル　in Osaka'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/THPVrh-5rMI/AAAAAAAAABM/cs5YoYjKK4E/s72-c/100822-PanasonicReh02.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843.post-8602237376030584406</id><published>2010-08-20T06:27:00.000-07:00</published><updated>2010-08-20T06:30:13.189-07:00</updated><title type='text'>演奏家と作曲家</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;ある曲をきちんと演奏しようと思ったら、演奏をする人は、その曲が好きでなければいけません。嫌いではない、というレベルではダメなのです。というわけで演奏家になるには「多くの曲を好きになることができる」というのが、ある意味、必須の条件になります。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　一方、何か新しい曲を書こうと思ったら、作曲をする人は、それまでに存在する曲の（ある意味）嫌いになる（欠点を指摘したり、改善点を見出したり、または全く今までの曲の価値を否定する）必要があります。この点では、作曲家になるには「多くの曲にダメだしすることができる」というのが、ある意味、必須の条件になります。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　演奏家と作曲家は同じ音楽の世界に住んでいますが、その考えも存在理由も全く異なります。その活動行為自体が意味のあるものである演奏家と違い、作曲家は価値のある作品を書いたときのみ、その存在理由がでてきます。古い演奏家は死んでいくので、新しい演奏家というのは常に必要とされるのですが、作曲家は死んでも作品が残るので、新しい作曲家は、既にある作品より優れた点をもつ作品を書くことができないと、存在の意味がありません。レオナード・バーンスタインは２０世紀を代表する音楽家ですが、彼は晩年まで純音楽作品が、あまり評価されなかったことにとても苦悩したといわれます。彼は、ミュージカルや映画音楽に基づいた曲では大成功をしていましたが、純音楽作品に少しでも手を染めた人には、商用音楽の評価はあまり意味をもちません（書くのが容易で、分かりやすく受けやすい音楽だというのは分かっているからです）。もちろんバーンスタインは大指揮者として認められてはいましたが、そのことも彼にとっては些細なことだったのかもしれません。偉大な、そして売れっ子の指揮者（演奏家）として、作曲とは相反するものを要求されながら、純音楽の作曲を続けていくことは、とても辛いことだっただろうと思います。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　さて、ダンテの神曲という文学作品があって、以下の文章があります。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;この門をくぐる者、一切の希望を捨てよ&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;もちろん、これは地獄への門に彫られた言葉なのですが、もし作曲家の門などというものがあるのなら、上の文とは同じではないかもしれませんが、似たようなことが書かれているのではないか、と思います。一方、演奏家の門というのがあったら、きっと素敵なことが書かれているに違いありません（笑）。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5650745734457808843-8602237376030584406?l=kentarosato-j.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/8602237376030584406/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/08/blog-post_20.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/8602237376030584406'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/8602237376030584406'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/08/blog-post_20.html' title='演奏家と作曲家'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843.post-7038251639904647238</id><published>2010-08-17T05:01:00.000-07:00</published><updated>2010-08-17T05:01:21.462-07:00</updated><title type='text'>SHの発音</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　英語にあって日本語に無い子音というので、よく知られているものは「L」「英語のR」「TH」なのですが、以外に知られていないものに「SH」の発音があります。それは英単語で言うと「shot」「she」「shook」「shell」「shock」といった単語にあらわれます。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　さて、ここで「あれ？」と思う人もいるかもしれません。というのも日本語にもSHの音があって、それは「しゃ、し、しゅ、しぇ、しょ」行に現れていているからです。学校でSHは日本語と英語で同じと習った人もいるかもしれませんが、間違っているので忘れてください。この英語と日本語のSHの音は「違う音」です。あまり聴きなれていないと、この英語と日本語のSHは同じに聞こえてしまうのでしょうがないかもしれませんが・・・。ですが、英語のネイティブの人が「この日本人のSHの発音は何か変だなぁ」と感じたり、日本人が｢この外国人の話す《し》の音は何か変だなぁ」と漠然と感じる原因になったりもするので、SHの発音の習得は発音力アップには必須！と覚えてください。 &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　日本語のSHの音は「無声歯茎硬口蓋摩擦音」 、英語のSHの音は「無声後部歯茎摩擦音」と学問的には呼ばれていますが、この二つの音の違いを作る大きな原因は舌の位置です。乱暴に言えば、日本語のSHは、「い」の母音のような舌の位置で、英語のSHは「（英語の）う」の母音のような舌の位置だ、ということになります。そして、殆どの場合、英語のSHの発音には若干、唇の丸まりも加わります。以上のことから、音響学観点から言えば、日本語のSHの方が高音の成分を含んだ音がつくられます。ちなみに、フランス語やイタリア語、そして合唱をする人ならばラテン語のSHも全て英語のSHと同じです。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　さて、私がこのSHの音の違いを強く感じるのは、外国の合唱団に日本語や私の日本語曲の指導をするときです。英語圏の合唱団の場合は、経験から言って、日本語のSH（主に「し」の発音）と促音（「っ」）さえできれば、発音的にぐーっと完成に近づきます。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　ここでは具体的な練習方法は書きませんが、みなんも英語の発音を勉強するときには、RやLやTHといった強豪だけではく、SHにも注意を払うと外国語だけではなく日本語の発音もより良いものになるのではないか、と思います。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5650745734457808843-7038251639904647238?l=kentarosato-j.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/7038251639904647238/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/08/sh.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/7038251639904647238'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/7038251639904647238'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/08/sh.html' title='SHの発音'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843.post-5156146460394543931</id><published>2010-08-12T13:07:00.000-07:00</published><updated>2010-08-12T13:07:40.873-07:00</updated><title type='text'>1％のひらめきと99％の努力</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;天才は1％のひらめきと99％の努力&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Genius is 1% inspiration and 99% perspiration.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　これはトマス・エジソンの有名な言葉ですが、これは努力の重要性を示す言葉として引用されることがよくあります。しかし、私にとってこの文は、ひらめき（インスピレーション）の重要性を示すものです。言い換えるならば「ひらめきがない努力には意味が無い」ということであり、音楽的に言い換えれば「素晴らしい楽曲は、ひらめきという土台に立てられた努力である」となります。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　このような考え方は、芸術だけではなくビジネスにおいても大切なことです。「失敗するなら、速くそして早く（Fail fast and fail early.）」というのはビジネス界では有名な言葉ですが、これもエジソンの言葉と基本的には同じことを言っています。どれだけ努力をしようが、最初の前提やステップが間違っているもの（ひらめきがないもの）は成功しない。だから、失敗を受け入れるのが速く、そして早いほど、相対的に損害も減り、次への成功の確率が高くなる、というものです。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　人や物が成功するには、「努力」または「努力した」ということに対して執着をしてはいけません。「努力」は、人間性の評価には重要なことですが、努力自体は、個人の技術的・能力的な成熟度や製作物の価値には全く関係ありませんし、場合によって、それは冷静で客観的な判断をするのを曇らせてしまいます。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;天才は1％のひらめきと99％の努力だが、0％のひらめきと99％の努力からは何も生まれない&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Genius is 1% inspiration and 99% perspiration, and Nothing is 0% inspiration and 99% perspiration.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　少々冷たいようにも思えますが、このことに早く気づき行動をおこす、または修正していくことは重要なことだと思いますが、皆さんはどう感じますか？&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5650745734457808843-5156146460394543931?l=kentarosato-j.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/5156146460394543931/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/08/199.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/5156146460394543931'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/5156146460394543931'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/08/199.html' title='1％のひらめきと99％の努力'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843.post-7067328364903326442</id><published>2010-08-10T08:20:00.000-07:00</published><updated>2010-08-10T08:20:06.964-07:00</updated><title type='text'>KUSC</title><content type='html'>　ロサンゼルスには、&lt;a href="http://www.kusc.org/"&gt;KUSC&lt;/a&gt;という２４時間放送のクラシック音楽専門FMラジオ局があります。ロサンゼルスに住んでいたときには、車に乗っているときに聴いていて、「これは！」と思った曲のタイトルなどを局の公式サイトでチェックしていました。&lt;br /&gt;今は、ロサンゼルスに住んでいませんが、KUSCはインターネット放送もやっているので、ネットを通しても聴けます。よい時代になったものです（笑）。もし、コンピュータで作業する時間が長い皆さんは、聞いてみてはいかがでしょうか？&lt;br /&gt;&lt;a href="http://draft.blogger.com/goog_234448080"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.kusc.org/"&gt;KUSCのサイト&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;サイト上の”Listen Now”できけます。&lt;br /&gt;Playlistでは放送予定曲や情報が確認できます（ロサンゼルス・西海岸時間表示です）。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5650745734457808843-7067328364903326442?l=kentarosato-j.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/7067328364903326442/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/08/kusc.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/7067328364903326442'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/7067328364903326442'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/08/kusc.html' title='KUSC'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843.post-4027797115314607543</id><published>2010-08-03T15:35:00.000-07:00</published><updated>2010-08-03T15:35:52.063-07:00</updated><title type='text'>コル・レーニョ</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　オーケストラの弦楽器の奏法に「col legno（コル・レーニョ）」というのがあります。これは、「弦を弓の木の部分で叩いて音を出す」奏法で、通常の「弦を弓の毛の部分でこすって音を出す」ものとは違い、叩くノイズが虫のように入った特別な音になります。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　さて、このコル・レーニョですが、弓が傷つく可能性があるので、弦奏者には敬遠される奏法です。良い弓は、良い楽器と同じくらい高価なので、私も、コル・レーニョは、なるべくピアノかそれより弱い音量の所でしか指定しないようにしています。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　ですが、映像のための音楽、特にホラーやミステリーのシーンには、強いコルレーニョがどうしても必要なときが出てきます。さて、そのような音楽があるオーケストラ録音の際には、私は必ず、「未使用の鉛筆」をたくさん持っていって、バイオリンやビオラ奏者には弓の代わりに鉛筆で弦を叩くように頼んでいます。初めての一緒になる奏者は、「え？」という顔をしますが、実際のところ、小さい鉛筆は弓よりもコントロールしやすく、弓のときとは違い、奏者も思い切り良く鉛筆で弦を叩いてくれるので、結果として、弓を使うよりも鉛筆の方が良いコルレーニョの音が出ます（笑）。チェロやベースは鉛筆だと軽すぎるので、太目の油性マジック等を使ってもらいます。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　もちろん、これは録音セッションだから可能なことで、コンサートでこれをやったら、冗談になってしまうでしょう。ということで、私は常々、弦楽器製作者が立派なコンサート用鉛筆やコンサート用油性マジックを製作してくれたらいいのになー、と思っています（笑）。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5650745734457808843-4027797115314607543?l=kentarosato-j.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/4027797115314607543/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/08/blog-post_03.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/4027797115314607543'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/4027797115314607543'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/08/blog-post_03.html' title='コル・レーニョ'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843.post-3208229349029109012</id><published>2010-08-01T05:07:00.000-07:00</published><updated>2010-08-01T05:09:32.132-07:00</updated><title type='text'>精神</title><content type='html'>私が中・高校生の頃に読んでいた漫画に、「3x3 EYES （サザンアイズ）」高田裕三・作というものがあります。この漫画に、瀕死の老魔術師マドゥライ（コーネリー）が、主人公・藤井八雲に、戦い方を教える、というシーンがあります。そこで、マドゥライは八雲の心に以下のように語りかけます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;驚くことはない　八雲！！！&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;落ち着いてイメージを広げるのだ&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;常識に縛られるな！！　限界を考えるな！！&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;いつでも思考は無限に広げろ！！&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;自分には無限の力があるのだと―&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;今は発揮の仕方が分からぬだけだと―&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;そう自分を信じるのだ&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;そうでなければ　たった一度しかない人生が終わる時まで&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;己＜おのれ＞という最高の僕＜しもべ＞をコントロールしきる事はできぬ！！&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;肉体に限界はあるが精神に限界はない&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;自分の力を信じよ &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;(TAKADA Yuzo, &lt;i&gt;3x3 Eyes vol. 17&lt;/i&gt;., Kodansya, INC, Tokyo Japan, 1994, p107-109)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このシーンは私のお気に入りなのですが、このマドゥライの台詞は、創作をするときには特に心に留めておきたいと思っています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe frameborder="0" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="no" src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;bg1=FFC362&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;t=wisemanprojec-22&amp;amp;o=9&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;m=amazon&amp;amp;f=ifr&amp;amp;asins=4063706672" style="height: 240px; width: 120px;"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5650745734457808843-3208229349029109012?l=kentarosato-j.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/3208229349029109012/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/08/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/3208229349029109012'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/3208229349029109012'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/08/blog-post.html' title='精神'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843.post-1361177982984507816</id><published>2010-07-30T10:39:00.000-07:00</published><updated>2010-07-30T10:41:16.773-07:00</updated><title type='text'>スペシャリスト　と　研究</title><content type='html'>　「音楽大学を卒業した人ならば、音楽のスペシャリスト（音楽家）に違いない！」と信じる方は多いため、「そんな事は、ほとんどどないよ」と答えても、みなさん納得されません。ですが少し視点を変えて、例えば「大学の経済学部を卒業した人の全員が経済のスペシャリストですか？」と聞けば、「そんな事はないです」とみなさん答えますし、「生物学部を卒業した人の全員が生物学のスペシャリストなわけではありませんよね」と言うと皆さん納得されます。そういったやり取りの後だと「音楽大学を卒業した人の全員が音楽のスペシャリストであるわけはない」という事に大半の人が納得されます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「知識」に限って言えば、大学の、特に学士課程で学ぶことができる事というのは、たかが知れていて、専門性から言えば、はっきりいってどの専攻にもそんなに違いはありません。音楽専攻の人は、経済専攻の人よりも音楽をちょっぴり良く知っている、経済専攻の人は音楽専攻の人より経済のことをちょこっと良く知っている、といったレベルぐらいが現実です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「専門性」という観点で見れば、大学が真価を発揮するのは大学院からです。大学院では、それまでの「学習」は終わり、「研究」が始まります。もちろん、「研究」は大学院でなければできない、ということではありませんが、ある分野のスペシャリストになるには、この「研究」というのが必須になってきます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　スペシャリストや「ある道の専門家」とみなされる人たちは、意識的・無意識的にかかわらず、必ず専門分野に関する研究を行っています。そして、この「研究」の有無そして、「研究を行う能力」の有無というのが専門家と非専門家をはっきりと分ける、と私は思います。これは音楽でも同じですが、「研究」は単に「楽器の練習をする」とか「曲を書く」という事とは全く別な次元の行為になります。みなさんも、次回「音楽家」に出会ったら、彼らの「研究」のことを聞いてみると良いでしょう。素晴らしい音楽家であればあるほど、素晴らしい「研究」の成果を垣間見ることができると思います。 &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5650745734457808843-1361177982984507816?l=kentarosato-j.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/1361177982984507816/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/07/blog-post_30.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/1361177982984507816'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/1361177982984507816'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/07/blog-post_30.html' title='スペシャリスト　と　研究'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843.post-3387856699833572447</id><published>2010-07-28T06:38:00.000-07:00</published><updated>2010-07-28T06:38:49.647-07:00</updated><title type='text'>ハイドン、モーツァルト、ベートーベン　in Lesson</title><content type='html'>　みなさんはハイドン、モーツァルト、ベートーベンの中ではどの作曲家が好きですか？私にとってこの質問は、ハイドンかモーツァルトでどっちの作曲家の作品 が好きか？というものになります（ベートーベンは別格なので横によける）。私はハイドンが好きですが、この質問（ハイドンかモーツァルト）を音楽家の人に すると、大体「モーツァルト」、という答えが返ってきます（笑）。 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、ハイドン、モーツァルト、ベートーベン。この３人は西洋音楽史で言う古典派の最重要の作曲家で、日本では「ウィーン古典派」とも呼ばれます。バロック期のバッハとヘンデルの楽曲とともに、ウィーン古典派の楽曲は西洋音楽の根幹をなしています。なお、英語でウィーン古典派は「The First Viennese School」と言い、直訳すれば「第一ウィーン派」となります。Schoolは「学校」のではなく「流派」の意です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、私は、ウィーン古典派の作曲家の中では、ハイドンの楽曲が一番バランスが取れていて親しみやすく、作曲をでも学ぼうかな？と思っている人にとっては良い教材だと思っています。というわけで私のプライベートレッスンでは、和声の基礎がわかってきた人に実際に楽曲中で生かす方法を教える際には、大体ハイドンの弦楽四重奏等を例に使っています。&lt;br /&gt;ベートーベンの楽曲は、色々な面でハイドンより複雑であり、その意味では初心者の勉強にはあまり適していません。ですが、中級レベルで「少し長い楽曲でも書いてみよう！」と意気込む生徒さんに楽曲形式やアイデアの発展の仕方などを教えるには、ベートーベンの楽曲はぴったりの教材です。&lt;br /&gt;一方、残念ながら私はモーツァルトの楽曲を作曲のレッスンで教材として使ったことがありませんが、彼の交響曲やオペラは指揮のレッスンをするにはとてもよい教材になります。実際に、モーツァルトの作品が、ウィーン古典派の指揮者が必要な作品中では一番演奏頻度が高いので、その点でもモーツァルトの勉強をするのは重要です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ウィーン古典派の楽曲は、実際に演奏される楽曲としての価値だけでなく、このようにレッスン中にも役に立ってもらっているありがたい存在なのですが、作曲者がずーっと昔に亡くなっているために、楽譜や録音が安いか無料だ、というのも助かります。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5650745734457808843-3387856699833572447?l=kentarosato-j.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/3387856699833572447/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/07/in-lesson.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/3387856699833572447'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/3387856699833572447'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/07/in-lesson.html' title='ハイドン、モーツァルト、ベートーベン　in Lesson'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843.post-9117927076902397848</id><published>2010-07-25T07:13:00.000-07:00</published><updated>2010-07-25T07:13:40.889-07:00</updated><title type='text'>ソングライターとしてのブラームス</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　　ブラームスは、19世紀ロマン派の保守的な作曲家の代表として知られています。ブラームスの楽曲は、均整が取れていてよく構成されており、これらの点において古典派からの正統な伝統を受け継いでいるといってよいでしょう。しかし、これらの点は、ワーグナー等の作品と比べると、「自由さがない」「色彩感がない」「ロマンティックではない」という評価にもつながっています。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　　私は、ブラームスの楽曲を交響曲や室内楽から知っていったのですが、どちらかといえば「パッとしない」楽曲だと感じていて、頭の中でブラームスを「2級」の作曲家の枠に入れていました。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　　私の中で、その評価が変わったのは、ブラームスの歌曲を知りだしてからです。ピアノ曲の中にも、とても美しいものがありますが、ブラームスの歌曲は、ロマン派時代に作られたどの作品にも匹敵するだけの「ロマンティックさ」をもったものが多いのです。彼の歌曲を知るにつれ、私はブラームスが、なぜもっと器楽曲や大規模な曲に、歌曲の中にあるようなロマンティックさを入れなかったのか？と疑問に思うようになりました。もし、ブラームスが交響詩を書いていたら、このジャンルの傑作を書いたことに間違いはないと思います。そして、その作品は、「神話」や「歴史」などを巻き込んだ大きなものではなく、とても個人的で内から湧き出るような美しい作品になったのではないでしょうか。ブラームスの作品を聞くたびに、残念でなりません。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&amp;bc1=000000&amp;IS2=1&amp;bg1=F3BE56&amp;fc1=000000&amp;lc1=0000FF&amp;t=wisemanprojec-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;m=amazon&amp;f=ifr&amp;asins=B00003ZA2A" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&amp;bc1=000000&amp;IS2=1&amp;bg1=F7CF52&amp;fc1=000000&amp;lc1=0000FF&amp;t=wisemanprojec-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;m=amazon&amp;f=ifr&amp;asins=B000L439ZI" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5650745734457808843-9117927076902397848?l=kentarosato-j.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/9117927076902397848/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/07/blog-post_25.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/9117927076902397848'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/9117927076902397848'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/07/blog-post_25.html' title='ソングライターとしてのブラームス'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843.post-993095023277398540</id><published>2010-07-22T04:24:00.000-07:00</published><updated>2010-07-22T04:24:19.877-07:00</updated><title type='text'>男性であること　歌を教えるということ　昔の記録があるということ</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 男性である、ということは歌が好きな人にとって、不利な点がいくつかあるのですが、その中の一つが「変声がある」ということです。変声をすると、新しい声（楽器）の使い方を一から覚え直さなければいけません。声を、年齢とともに素直に伸ばすことができない、というわけです。変声中に音楽や歌から離れてしまう男の子や、運動部で声をつぶす男の子もいます。女性はこの点において余り心配ありません。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp; さて、男性にとって不利な「変声」ですが、歌を教える、ということを始めると、とても有利になってきます。というのも、男性は男性のレンジで歌う事ができ、女性の（子供のときの）レンジでも歌った経験があるからです。 女性は男性のレンジで歌うことは基本的には一生なく、また変声も経験しないため、女性が男性を指導すると、意外と苦労する、ということが多くあります。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 当たり前のことですが、男性がこの利点を生かすには、変声前にどのような感覚で、どのように歌っていたかを覚えていなくてはいけません。幸運なことに、私はどれくらいで声を転換させていたか？など結構はっきりと覚えていて、これらのことは、子供や女性に教えるときにとても役に立っています。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　　さて、自分の記憶とは別に、変声前と変声後の練習や演奏を録音したテープも残っていて、それらは自分の記憶や感覚を呼び起こすのに役立っています。自分がファルセットやビブラートなどを身に着けていった過程が分かる良い記録なのですが、ボーイソプラノだった頃のものは良いとしても、中高生の時のものを聞くと、ハリセンで当時の自分をすっぱたきたい気分になります（笑）。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;　　最近、久しぶりに井上雄彦・作、漫画「SLAM DUNK」を読み返す機会があったのですが、その中に、バスケットボール初心者・桜木花道が、「シュート２万本」の特訓をする際、自分のシュートの録画を見ながら色々と思いをめぐらす、という場面があります。自分の昔の録音を聞くのは、あんな感じです（笑）。&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;iframe frameborder="0" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="no" src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;bg1=F3B279&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;t=wisemanprojec-22&amp;amp;o=9&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;m=amazon&amp;amp;f=ifr&amp;amp;asins=4088599012" style="height: 240px; width: 120px;"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5650745734457808843-993095023277398540?l=kentarosato-j.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/993095023277398540/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/07/blog-post_22.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/993095023277398540'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/993095023277398540'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/07/blog-post_22.html' title='男性であること　歌を教えるということ　昔の記録があるということ'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843.post-4008247173121151451</id><published>2010-07-17T07:59:00.000-07:00</published><updated>2010-07-17T07:59:47.553-07:00</updated><title type='text'>国民楽派から考えること</title><content type='html'>西洋音楽史では、ロマン派（19世紀）の流れの中に国民楽派というセクションがあります。国民楽派は、いわゆる啓蒙の時代（The Age of Enlightenment）の流れの中で、キリスト教一元的なヨーロッパのつながりが緩まり、各国が自国を強く意識し始めた流れの中で、ドイツ主流の音楽の対するドイツ以外の作曲家たちが自分の文化を振り返った創作活動、と説明をすることができます。&lt;br /&gt;&amp;nbsp;　このように「国民楽派」を説明すると肯定的なイメージがありますが、英語で単に「Nationalism」と表現され、基本的には民族主義派、音楽右派と同義であり、その音楽作品の大半は、芸術的に狭い創作物になりました。手当たり次第に自文化の素材を使った創作活動は、結局、自文化でしか享受されない作品を多く生み出す結果になったのです。そして、そのような作品は既に忘れ去られています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ドイツの作曲家であり後にアメリカに移住をした作曲家にヒンデミットがいます（Paul Hindemith 1895-1963）。彼の著作に「作曲家の世界（A Composer's World）」というものがあり、私は好きなのですが、その中に国民楽派的動きをある意味警戒する記述があります。これらの記述は、第二次世界大戦中、ドイツで音楽が民族主義的方向性を持つ危険性を経験した事と関連はあるでしょうが、それよりも、当時彼がアメリカで感じていた「作曲家が、それが意識的・無意識的なものと関係なく、人気取りともいえる国民楽派的作曲をすること」を憂慮して書かれています。ヒンデミットにとって、国民楽派的アプローチは、「出発点に関係なく至高の芸術を目指す」という意気込みを曇らせるものとして写ったようです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;現在では、コンサート音楽の器楽曲のジャンルの中で、明らかに国民楽派的で局地的な作曲家というのは少ないでしょう。しかし合唱曲ではどうでしょうか？ある国ではとても有名で広く歌われている作曲家の作品が、他の国では全く知られていない、受け入れられていない、そして今後も受け入れられることはないと予想される、という事は比較的多いのではないでしょうか？&lt;br /&gt;これには合唱曲には歌詞があり、誰しも自分の母国語の歌に惹かれるのは事実です。ですが、このことが逆に「言語の壁を超える輝きをもった作品を書く」「出発点に関係なく至高の芸術を目指す」ということに歯止めをかけているように思われます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私は、たまたまヒンデミットの著書を読んでいたことと、合唱曲を書き始めたのがアメリカで勉強していた時だった、ということもあり、「言語の壁を越えるにはどうしたらよいか？」ということを常に考えてきました。それは作曲技術的には「詩（言語）の音楽的な取り扱いが完璧でありながらも、音と楽曲構成が詩から独立して音楽的価値を持つ作品を書くにはどうしたらよいか？」 ということ考えている、ということで、特に母国語（日本語）を歌詞とする作品を書く際には気をつけなければいけない、と思っています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;現在、西洋音楽史に19世紀の国民楽派的作曲家として名前が登場する作曲家は、もとの理由が単なる反ドイツであれなんであれ、結果として各地域の素材を最上級の芸術作品にした人たちです。各々の文化を深く掘り下げていったら、結果として真に人間的でどの文化にも共通するところにたどり着いたのかもしれませんし、内輪な素材を誰にでも理解できるものにまで消化させたのかもしれません。過程はどうであれ、個人的には国民楽派の作曲家たちからは成功例も失敗例も含め学ぶところが多いのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、この国民楽派の事柄は、音楽以外の多くの、例えば「地域振興を真に成功させる」といった事を考える際にも十分あてはまることではないか、と思うのですが、みなさんどう思われますか？ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe frameborder="0" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="no" src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;bg1=EBB716&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;t=wisemanprojec-22&amp;amp;o=9&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;m=amazon&amp;amp;f=ifr&amp;amp;asins=4276213827" style="height: 240px; width: 120px;"&gt;&amp;amp;lt;p&amp;amp;gt;&amp;amp;amp;amp;amp;amp;lt;iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=wisemanprojec-22&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;o=9&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;p=8&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;l=as1&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;asins=3795700248&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;fc1=000000&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;IS2=1&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;lt1=_blank&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;m=amazon&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;bc1=000000&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"&amp;amp;amp;amp;amp;amp;gt;&amp;amp;amp;amp;amp;amp;lt;/iframe&amp;amp;amp;amp;amp;amp;gt;&amp;amp;amp;amp;amp;lt;br&amp;amp;amp;amp;amp;gt;&amp;amp;amp;amp;amp;lt;br&amp;amp;amp;amp;amp;gt;&amp;amp;lt;/p&amp;amp;gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe frameborder="0" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="no" src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=wisemanprojec-22&amp;amp;o=9&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;asins=3795700248&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;lt1=_blank&amp;amp;m=amazon&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;f=ifr" style="height: 240px; width: 120px;"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5650745734457808843-4008247173121151451?l=kentarosato-j.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/4008247173121151451/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/07/blog-post_17.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/4008247173121151451'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/4008247173121151451'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/07/blog-post_17.html' title='国民楽派から考えること'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843.post-5522712764432161854</id><published>2010-07-15T12:38:00.000-07:00</published><updated>2010-07-15T14:12:02.752-07:00</updated><title type='text'>調和と破壊</title><content type='html'>和声（ハーモニーの理論）など音楽理論を学ぶ課程で身につく長所の一つは、「それぞれの音や和音を詳しく考える習慣がつく」ということです。残念ながら、身につきやすい短所というものあって、その一つは「独立した各構成要素の総和が全体になると考える傾向が身につきやすい」ということです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;音楽理論などをしっかり学んでいこうとする人の多くは「既知の理論上すべてを完璧にしたがる」過程を経験するか、または抜け出せていないことがあります。「音楽的に完全な、または良くかけた各パーツを組み立てていけば、音楽的に完全な、または良くかけた音楽ができる」と思っているのかもしれません。「自分が好きなパーツをつなぎ合わせていけば、自分が好きな全体ができる」と思うのと同じでしょう。ですが、大体の場合、そのような音楽には作り手ですらがっかりしてしまうことが多いのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私は、音楽というか芸術一般において一番大切なのは「バランス」だと思っています。何のバランスかというと、「統一されたものと、バラバラなもの」「聞き覚えがあるものと、ないもの」「知っているものと、知らないもの」等、様々に言えるのですが、まとめれば「調和と破壊のバランス」となります。この「逆の方向に向かおうとする力の実時間内における流動的な関係の変化」が、音楽が生き生きするには欠かせないものになると個人的には思っているのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、これは音楽理論全般に言えますが、それらは基本的に「調和の方向」へと向かう力の学問なので、自分が教える皆さんには、即興的、衝動的、ほとんど何も考えない、などという「調和」とは逆の方向の力もどんどん試してみるよう勧めています。２つの力を意識的にでも使うことで、生き生きとした芸術に必要な「調和と破壊のバランス」というのを身に着けさせよう、というわけです。残念ながら、理論を長年しっかりやってきた人ほど、この調和と逆に行くのが難しいようで「とても立派な牢獄（鍵は開いている）」から出られずに苦労する人が多いのを見ていると、高度の音楽理論なるものを勉強するのは、かなり後になってから、それも学びたいなと思ってからの方が良いのではないか？と感じます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、最後に「バランス」に関連した文を載せておきます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;扉をくぐりし汝を待ち受けるのは&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;光の下に選ばれし民の法と秩序か&lt;br /&gt;力を頼る者共が合い争う混沌か&lt;br /&gt;汝の天秤に二つをのせ&lt;br /&gt;こぼれ落とさぬよう歩むがよい&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Shin Megamitensei　（真・女神転生）&lt;/span&gt;:　Atlas Inc.　（Tokyo, Japan）、1992&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;All work and no play makes Jack a dull boy.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;英語のことわざ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;IS1=1&amp;amp;bg1=D5B42D&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;t=wisemanprojec-22&amp;amp;o=9&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;m=amazon&amp;amp;f=ifr&amp;amp;asins=B00005OVFG" style="width: 120px; height: 240px;" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0" scrolling="no"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5650745734457808843-5522712764432161854?l=kentarosato-j.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/5522712764432161854/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/07/blog-post_15.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/5522712764432161854'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/5522712764432161854'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/07/blog-post_15.html' title='調和と破壊'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5650745734457808843.post-2916475845190958749</id><published>2010-07-12T23:54:00.000-07:00</published><updated>2010-07-13T01:50:06.000-07:00</updated><title type='text'>ボクの音楽武者修行</title><content type='html'>　高校生の時、課題図書か何かで、指揮者の&lt;span style="font-weight: normal;"&gt;&lt;span class="t_nihongo_kanji" lang="ja"&gt;小澤征爾さんの著「ボクの音楽武者修行」というのを読みました。この本は小澤さんが２０代後半の時に書いたもので、中国や日本での少年時代、音楽を始めた思い出、単身ヨーロッパへ渡り指揮コンクールで受賞した事、その後アメリカでの経験などが綴られています。夢を追って日本を飛び出し、そして世界を舞台に着実に階段を駆け上がっている感覚が生き生きと感じられて、高校生の私は、これから自分が歩むだろう道にも重なるような気持ちで楽しく読んだのを覚えています。そのときは、音楽ではなく映画の道に思いを馳せていましたが・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　最近久しぶりに読み返してみて、高校生の時とは違った感想を一つ持ちました。それは、『若かりし小澤さんのような方が持つ「生き生き」とした感じ、というのは音楽の分野では基本的に演奏家にのみ発生するようで、作曲家というのは、その点全くつまらない』というものです（笑）。作曲家の活動というのは、「自分が光る」のではく「光る作品を作る」のが仕事なわけですから、演奏家と比べるのは的外れといえますが、外に向かって湧き出る輝きは、少しうらやましくあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　さて、小澤さんは「僕の音楽武者修行」を書かれてから、もうすぐ50年がたとうとしています。現在病気で活動を休止されていますが、また元気に音楽を紡がれるのを楽しみにしています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=wisemanprojec-22&amp;amp;o=9&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;asins=4101228019&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;lt1=_blank&amp;amp;m=amazon&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;f=ifr" style="width: 120px; height: 240px;" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0" scrolling="no"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5650745734457808843-2916475845190958749?l=kentarosato-j.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/feeds/2916475845190958749/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/07/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/2916475845190958749'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5650745734457808843/posts/default/2916475845190958749'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kentarosato-j.blogspot.com/2010/07/blog-post.html' title='ボクの音楽武者修行'/><author><name>Kentaro Sato (Ken-P)</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09075404622761617572</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_OHx5KxjcTLk/TDj9XAOtPoI/AAAAAAAAAAM/_IRvGWo6KRo/S220/2009-KentaroSato-KenP-HomeLibrary-s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
